Исаия 11:8 - Библия ревизирано издание Кърмачето ще играе над дупката на аспида; и отбито дете ще слага ръката си в гнездото на ехидна. Цариградски И дете на цица ще играе над дупката на аспида; И отбиеното дете ще туря ръката си в гнездото на василиска. Ревизиран Сучещо дете ще играе над дупката на аспида; И отбито дете ще туря ръката си в гнездото на ехидна. Верен Сукалче ще играе над дупката на пепелянка и отбито дете ще слага ръката си в гнездото на усойница. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И кърмаче ще играе при дупката на усойница и вече отбито дете ще протяга ръката си към змийска дупка. Библия синодално издание (1982 г.) Младенец ще играе над аспиди на дупка, и дете ще протегне ръката си към змийно гнездо. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сучещо дете ще играе над дупката на аспида и отбитото дете ще слага ръка в гнездото на ехидна. |
Кравата и мечката ще пасат заедно; малките им ще си почиват задружно; и лъвът ще яде слама, както волът.
Те няма да навреждат, нито погубват в цялата Ми свята планина; защото земята ще се изпълни със знание за Господа, както водите покриват дъното на морето.
Не се радвай, цяла Филистимска земьо, затова, че се строши тоягата, която те порази; понеже от корена на змията ще излезе ехидна и плодът му ще бъде летяща змия – усойница.
Мътят яйца ехиднини и изтъкават паяжина. Който яде от яйцата им, умира; и ако се счупи някое, излюпва се ехидна.