Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 24:28 - Библия ревизирано издание

Така Исус разпусна народа и всеки отиде при наследството си.

Вижте главата

Цариградски

И изпрати Исус людете, всекиго в наследието му.

Вижте главата

Ревизиран

Така Исус разпусна людете, <да отидат> всеки в наследството си.

Вижте главата

Верен

И Иисус разпусна народа, всеки в наследството му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Иисус отпрати народа, всеки в наследствения си дял.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Иисус разпусна народа, всекиго в дела му.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Исус разпусна людете, да отидат всеки в наследството си.

Вижте главата



Иисус Навин 24:28
7 Кръстосани препратки  

А останалите от Израил, свещениците и левитите, бяха по всичките Юдейски градове, всеки в наследството си.


По този начин никое наследство на израилтяните няма да премине от племе на племе; защото израилтяните трябва да се привързват, всеки за наследството на бащиното си племе.


Наследството да не преминава от едно племе в друго, а племената на израилтяните да се привързват, всяко за своето наследство.


И така, Исус ги благослови и ги разпусна; и те си отидоха по шатрите.


Тогава Исус каза на целия народ: Ето, този камък ще ни бъде като свидетел, защото той чу всички думи, които Господ ни каза, и той ще ви бъде като свидетел, в случай че се откажете от вашия Бог.


След това Господният слуга Исус, Навиновият син, умря на възраст сто и десет години.


Когато Исус разпусна народа, всички израилтяни се прибраха в земята на наследството си, за да я притежават.