А ето имената на племената, като се започне от северния край, покрай пътя за Етлон, до прохода на Емат и Асаренан (при предела на Дамаск, северно край Емат). И племената ще имат страните си към изток и към запад. Дан ще има един дял.
Иисус Навин 19:48 - Библия ревизирано издание Това е наследството за племето на Дановите синове според семействата им – тези градове заедно със селата им. Цариградски Това е наследието за племето на Дановите синове по родовете им, тези градове и селата им. Ревизиран Това е наследството за племето на данците по семействата им, - тия градове със селата им. Верен Това беше наследството на племето на синовете на Дан според родовете им, тези градове със селата им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това е наследственият дял на племето на Дановите синове според родовете им: тези градове и селата им. Библия синодално издание (1982 г.) Това е делът на коляното Данови синове, според племената им: това са градовете и селата им. (Дановите синове не изтребиха аморейци, които ги бяха стеснили в планината, и аморейци не им даваха да слизат в долината и отнеха им техния дял.) Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Това е наследството за племето на данците според семействата им – тези градове със селата им. |
А ето имената на племената, като се започне от северния край, покрай пътя за Етлон, до прохода на Емат и Асаренан (при предела на Дамаск, северно край Емат). И племената ще имат страните си към изток и към запад. Дан ще има един дял.
А делът на Дановите синове не им стигаше; затова Дановите синове отидоха и воюваха против Лесем, и като го превзеха и го поразиха с острието на меча, го взеха за притежание и се заселиха в него; и Лесем наименуваха Дан по името на праотеца си Дан.
А като свършиха разделянето на земята според пределите ѝ, израилтяните дадоха на Исус, Навиновия син, наследство между тях.