Изход 40:25 - Библия ревизирано издание и запали светилата пред Господа, както Господ беше заповядал на Моисей. Цариградски И запали светилата пред Господа, както бе заповядал Господ Мойсею. Ревизиран и запали светилата пред Господа, според както Господ беше заповядал на Моисея. Верен и запали светилата пред ГОСПОДА, както ГОСПОД беше заповядал на Мойсей. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и постави кандилцата пред Господа, както беше заповядал Господ на Мойсей. Библия синодално издание (1982 г.) и тури кандилцата (му) пред Господа, както Господ бе заповядал на Моисея. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и запали светилата пред Господа, както Господ беше заповядал на Мойсей. |
Сложи светилника в шатъра за срещане откъм южната страна на скинията, срещу трапезата;
Да внесеш трапезата и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника и да запалиш светилата му.
Кажѝ на Аарон: Когато палиш светилата, седемте светила да светят от предната страна на светилника.
И Аарон направи така; запали светилата на светилника, така че да светят от предната му страна, както Господ заповяда на Моисей.
И от престола излизаха светкавици и гласове, и гърмежи. И пред престола горяха седем огнени светила, които са седемте Божии духове.