Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 4:4 - Библия ревизирано издание

Но Господ каза на Моисей: Протегни ръката си и я хвани за опашката (и той протегна ръката си и я хвана, и тя стана на жезъл в ръката му);

Вижте главата

Цариградски

И рече Господ Моисею: Простри ръката си и хвани я за опашката; (и той простря ръката си и хвана я, и стана жезъл в ръката му;)

Вижте главата

Ревизиран

Но Господ каза на Моисея: Простри ръката си и хвани я за опашката; (и той простря ръката си и я хвана, и тя стана жезъл в ръката му);

Вижте главата

Верен

Но ГОСПОД каза на Мойсей: Простри ръката си и я хвани за опашката – и той простря ръката си и я хвана, и тя стана жезъл в ръката му –

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Господ каза на Мойсей: „Протегни ръката си и я хвани за опашката.“ Той протегна ръката си и я хвана; и тя стана пак тояга в ръката му.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И рече Господ Моисею: простри ръката си и я хвани за опашката. Той простря ръката си и я взе (за опашката); и тя стана пак тояга в ръката му.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но Господ каза на Мойсей: Простри ръката си и хвани я за опашката; (и той простря ръката си и я хвана, и тя стана жезъл в ръката му;)

Вижте главата



Изход 4:4
9 Кръстосани препратки  

Елисей каза: Вземи си го. И човекът протегна ръка и го взе.


Ще настъпиш лъв и аспида; ще стъпчеш млад лъв и змия.


Господ каза: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята и стана на змия; и Моисей побегна от нея.


направѝ това, за да повярват, че ти се е открил Господ, Бог на бащите им, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов.


змии ще хващат; а ако изпият нещо смъртоносно, то никак няма да ги повреди; на болни ще полагат ръце и те ще оздравяват.


Ето, дадох ви власт да настъпвате змии и скорпиони и власт над цялата сила на врага; и нищо няма да ви навреди.


Майка Му каза на слугите: Каквото ви каже, направете.