Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 23:29 - Библия ревизирано издание

Няма да ги прогоня пред тебе за една година да не би да запустее земята и се размножат против тебе полските зверове.

Вижте главата

Цариградски

Не ща да ги изпъдя от лицето ти в една година, за да не запустее земята и се умножат против тебе на полето зверовете.

Вижте главата

Ревизиран

Няма да ги изпъдя отпред тебе в една година, да не би да запустее земята и се размножат против тебе полските зверове.

Вижте главата

Верен

Няма да ги изгоня отпред теб в една година, за да не запустее земята и да не се размножат против теб полските животни.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Няма да ги изгоня пред тебе в първата година, да не би да запустее земята и да не би да се размножат в твоя вреда полските зверове.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

няма да ги изгоня отпреде ти в една година, за да не запустее земята, и да се не размножат против тебе полските зверове;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Няма да ги изпъдя пред тебе в една година, да не би да запустее земята и да се размножат против тебе полските зверове.

Вижте главата



Изход 23:29
7 Кръстосани препратки  

Малко по малко ще ги прогонвам пред тебе, докато се размножиш и завладееш земята.


Защото ще изгоня пред тебе народи и ще разширя пределите ти; и никой няма да пожелае твоята земя, когато отиваш да се явиш пред Господа, твоя Бог, три пъти през годината.


И Господ, твоят Бог, малко по малко ще изгони тези народи пред тебе; не бива да ги изтребваш твърде бързо, иначе дивите зверове около тебе ще се развъдят много.


А Юдовите синове не можаха да изгонят йевусейците, които населяваха Йерусалим; а йевусейците живееха в Йерусалим с Юдовите синове – и така живеят до днес.


Но те не изгониха ханаанците, които живееха в Гезер. Ханаанците живееха между Ефремовите синове, както живеят и до днес – като подчинени поданици.