И опекоха пасхалните агнета с огън според разпоредбите; а святите жертви свариха в котли, гърнета и тави и ги разделиха веднага между целия народ.
Изход 12:9 - Библия ревизирано издание Да не ядете от него сурово, нито варено във вода, а изпечено на огън, с главата му, краката му и дреболиите му. Цариградски Да не ядете от него сурово нито варено в вода, но печено на огън: главата му с краката му и с утробата. Ревизиран Да не ядете от него сурово нито варено във вода, но изпечено на огън, с главата му, краката му и дреболиите му. Верен Да не ядете от него сурово, нито варено във вода, а изпечено на огън, с главата му, краката му и вътрешностите му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не яжте от него сурово или сварено във вода, но яжте го изпечено на огън, с главата, краката и вътрешностите. Библия синодално издание (1982 г.) Не яжте от него недопечено, или сварено във вода, но яжте го изпечено на огън, главата с нозете и дробинето. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да не ядете от него сурово, нито варено във вода, но изпечено на огън, с главата, краката и дреболиите. |
И опекоха пасхалните агнета с огън според разпоредбите; а святите жертви свариха в котли, гърнета и тави и ги разделиха веднага между целия народ.
През същата нощ нека ядат месото, печено на огън; с безквасен хляб и с горчиви треви да го ядат.
И да вземеш цялата тлъстина, която покрива вътрешностите, и булото на черния дроб, и двата бъбрека с тлъстината около тях и да ги изгориш на жертвеника.
Тогава да разсечеш овена на късове и като измиеш вътрешностите и краката му, да ги сложиш върху късовете му и главата му.
Отгоре Той прати огън в костите ми, който ги облада; простря примка за краката ми; върна ме назад; направи ме пуста и слаба цял ден.
а вътрешностите му и краката му да измие с вода и свещеникът да изгори всички тези части на жертвеника като всеизгаряне, жертва чрез огън, благоуханна на Господа.
Да изпичаш агнето и да го ядеш на мястото, което избере Господ, твоят Бог; и на сутринта да се връщаш и да влизаш в шатрите си.