Но търговията и наемът ѝ ще бъдат посветени на Господа, няма да бъдат вложени в съкровище, нито в склад; защото търговията ѝ ще бъде за живеещите пред Господа, за да ядат до ситост и да имат трайно облекло.
Захария 14:14 - Библия ревизирано издание Също Юда ще воюва в Йерусалим; и богатството на всички околни народи ще се събере – злато, сребро и дрехи – в голямо изобилие. Цариградски И Юда ще ратува в Ерусалим; И богатството на всичките народи около ще се събере,- Злато, и сребро, и дрехи, - голямо множество. Ревизиран Тоже Юда ще воюва в Ерусалим; И богатството на всичките околни народи ще се събере, - Злато, сребро и дрехи - в голямо изобилие. Верен И Юда също ще воюва в Ерусалим; и богатството на всичките околни народи ще се събере – злато, сребро и дрехи в голямо количество. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Юдея също ще воюва в Йерусалим и тогава ще бъде събрано богатството на всички околни народи – злато, сребро и дрехи в голямо изобилие. Библия синодално издание (1982 г.) Но и сам Иуда ще воюва против Иерусалим, и богатството на всички околни народи ще бъде събрано: злато, сребро и дрехи в голямо множество. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Също и Юда ще воюва в Ерусалим; и богатството на всички околни народи ще се събере – злато, сребро и дрехи – в голямо изобилие. |
Но търговията и наемът ѝ ще бъдат посветени на Господа, няма да бъдат вложени в съкровище, нито в склад; защото търговията ѝ ще бъде за живеещите пред Господа, за да ядат до ситост и да имат трайно облекло.
Ето, Аз правя Йерусалим омайна чаша за всички околни племена; и това ще бъде и за Юда в обсадата против Йерусалим.