и като го намери, доведе го в Антиохия; и като се събираха в църквата цяла година, поучаваха значително множество. За първи път в Антиохия учениците бяха наречени християни.
Деяния 14:28 - Библия ревизирано издание И прекараха там доста време с учениците си. Още версииЦариградски И преседяха там доста време с учениците. Ревизиран И <там> преседяха доста време с учениците. Новият завет: съвременен превод Там те останаха с последователите дълго време. Верен И там останаха доста време с учениците. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И там те престояха немалко време с учениците. Библия синодално издание (1982 г.) И там стояха немалко време с учениците. |
и като го намери, доведе го в Антиохия; и като се събираха в църквата цяла година, поучаваха значително множество. За първи път в Антиохия учениците бяха наречени християни.
А когато учениците още стояха около него, той стана и влезе в града; и на сутринта отиде с Варнава в Дервия.
и утвърждаваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянстват във вярата, и ги учеха, че през много скърби трябва да влезем в Божието царство.
А Павел и Варнава останаха в Антиохия и заедно с мнозина други поучаваха и проповядваха Господнето учение.