Второзаконие 22:4 - Библия ревизирано издание Когато видиш осела на брат си или говедото му паднало на пътя, да не ги изоставиш, да ги вдигнеш заедно с него. Цариградски Когато видиш осела на брата си или говедото му паднало на пътя, да ги не пренебрежиш: непременно да ги дигнеш с него. Ревизиран Когато видиш осела на брата си или говедото му паднало на пътя, да не ги изоставиш непременно да ги дигнеш заедно с него. Верен Когато видиш магарето на брат си или говедото му паднали на пътя, да не се скриеш; непременно да ги вдигнеш с него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато видиш осела на брат си или вола му, паднали на пътя, не ги оставяй, а му помогни да ги вдигне. Библия синодално издание (1982 г.) Кога видиш осела на брата си или вола му, паднали на пътя, не ги оставяй, а ги дигни с него наедно. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Когато видиш осела на брат си или вола му, паднали на пътя, да не затваряш очите си за тях, а да му помогнеш да ги вдигне. |
Обаче ние, силните, сме длъжни да носим немощите на слабите и да не угаждаме на себе си.
А пък аз с преголяма радост ще дам и цял ще се отдам за душите ви. Ако аз ви обичам повече, вие по-малко ли ще ме обичате?
Така да постъпваш и с осела му; така да постъпваш и с дрехата му; така да постъпваш и с всяко изгубено нещо на брат си, което е изгубил и ти го намериш; не трябва да ги изоставиш.
Жена да не носи мъжко облекло, нито мъж да се облича с женска дреха; понеже всички, които правят така, са мерзост за Господа, твоя Бог.
Молим ви още, братя, увещавайте онези, които постъпват нередно, насърчавайте малодушните, поддържайте слабите, бъдете търпеливи към всички.