Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Царе 22:46 - Библия ревизирано издание

Чужденците отслабнаха и разтреперани излязоха от местата, където се бяха затворили.

Вижте главата

Цариградски

чужденци ослабнаха И разтрепераха се из местата дето са се затворили.

Вижте главата

Ревизиран

Чужденците ослабнаха, И разтреперани излязоха из местата, гдето са се затворили.

Вижте главата

Верен

Чужденци отслабват и излизат разтреперени от крепостите си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Чужденците отслабнаха, изнемощяха и треперят в своите крепости.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Другородците бледнеят и треперят в своите крепости.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Чужденците отслабнаха и разтреперени излязоха от местата, където са се затворили.

Вижте главата



Второ Царе 22:46
7 Кръстосани препратки  

и хората ще влязат в пещерите на скалите и в дупките на земята – поради страха от Господа и поради славата на величието Му, когато стане да разтърси земята.


за да влезе в канаристите подземия и в пукнатините на скалите – поради страха от Господа и поради славата на величието Му, когато стане да разтърси земята.


Защото всички станахме като човек нечист и цялата ни правда е като омърсена дреха; ние всички вехнем като лист и нашите беззакония ни завличат като вятър.


Ако се скрият навръх Кармил, ще ги издиря и ще ги взема оттам. И ако се скрият от очите Ми в морските дълбочини, там ще заповядам на змията и ще ги ухапе.


Ще лижат пръстта като змии, като земните гадини ще излизат треперещи от дупките си; ще идват със страх при Господа, нашия Бог, и ще се уплашат поради Тебе.


Защото слънцето изгрява с изсушителния вятър, тревата изсъхва, цветът ѝ окапва и красотата на нейния изглед изчезва; така и богатият ще повехне в пътищата си.


И така, и двамата се показаха на филистимската стража и филистимците си казаха: Вижте, евреите излизат от дупките, където се бяха скрили.