И така, вестоносецът замина и като пристигна, извести на Давид всичко, за което Йоав го беше изпратил.
Второ Царе 11:23 - Библия ревизирано издание Вестителят каза на Давид: Мъжете надделяха над нас и излязоха против нас на полето; а ние ги прогонихме чак до входа на портата. Цариградски И рече вестителят Давиду: Преукрепиха се против нас мъжете та излязоха към нас на полето, и прогонихме ги дори до входа на вратата. Ревизиран Вестителят рече на Давида: Мъжете надделяха над нас та излязоха против нас на полето; а ние ги прогонихме дори до входа на портата; Верен И пратеникът каза на Давид: Мъжете надделяха над нас и излязоха срещу нас на полето, но ние ги притиснахме чак до входа на портата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вестителят каза на Давид: „Враговете надделяваха над нас и излязоха срещу нас на полето, и ние ги преследвахме до входа на градските порти. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава пратеникът каза на Давида: тия люде ни надделяваха и излязоха срещу нас на полето, и ние ги гонихме, до входа на портите; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вестителят каза на Давид: Мъжете надделяха над нас, и излязоха срещу нас на полето; а ние ги прогонихме чак до входа на портата; |
И така, вестоносецът замина и като пристигна, извести на Давид всичко, за което Йоав го беше изпратил.
Но стрелците стреляха от стената върху слугите ти и неколцина от слугите на царя умряха. Умря и слугата ти, хетът Урия.