Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 6:15 - Библия ревизирано издание

Който си изпълнил към слугата Си Давид, баща ми, това, което си му обещал; да! – това, което си говорил с устата Си, него си и свършил с ръката Си, както се вижда днес.

Вижте главата

Цариградски

който си упазил към раба си Давида отца ми това което му си говорил; а говорил си с устата си, и свършил си с ръката си както в този ден.

Вижте главата

Ревизиран

Който си изпълнил към слугата Си Давида, баща ми, това, което си му обещал; да! <това, което> си говорил с устата Си, него си и свършил с ръката Си, както <се вижда> днес.

Вижте главата

Верен

който си изпълнил към слугата Си Давид, баща ми, това, което си му обещал! С устата Си си го говорил и с ръката Си си го изпълнил, както е днес.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ти изпълни за Своя избраник Давид, баща ми, каквото си му обещал. Ръцете Ти извършиха днес това, което бе изрекла устата Ти.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ти изпълни на Своя раб Давида, мой баща, това, що му бе говорил; каквото бе изрекъл с устата Си, днес изпълни с ръката Си.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Който си изпълнил към слугата Си Давид, баща ми, това, което си му обещал; да! Това, което си говорил с устата Си, него си и свършил с ръката Си, както се вижда днес.

Вижте главата



Второ Летописи 6:15
5 Кръстосани препратки  

Когато се навършат дните ти и заспиш с бащите си, ще въздигна потомеца ти след тебе, който ще излезе от чреслата ти, и ще утвърдя царството му.


Ти си изпълнил към слугата Си Давид, баща ми, това, което си му обещал – да! Каквото си говорил с устата Си, това си извършил с ръката Си, както се вижда днес.


Благословен да бъде Господ, Израилевият Бог, Който извърши с ръцете Си онова, което говорѝ с устата Си на баща ми Давид:


Тогава Маное последва жена си и като стигна при човека, му каза: Ти ли си онзи човек, който си говорил на тази жена? А той отговори: Аз съм.