Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 22:10 - Библия ревизирано издание

А Готолия, Охозиевата майка, като видя, че синът ѝ умря, стана и погуби целия царски род от Юдовия дом.

Вижте главата

Цариградски

А Готолия Охозиевата майка, като видя че умря син й, стана та изтреби всичкото царско семе на Юдиния дом.

Вижте главата

Ревизиран

А Готолия, Охозиевата майка, като видя, че синът й умря, стана та погуби целия царски род от Юдовия дом.

Вижте главата

Верен

А Готолия, майката на Охозия, като видя, че синът є умря, стана и заповяда да се погуби цялото царско потомство от юдовия дом.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато Готолия, майката на Охозия, узна, че синът ѝ е умрял, нареди да погубят всички потомци от царското семейство на Юдовия род.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Готолия, Охозиева майка, като видя, че син ѝ е умрял, стана и погуби целия царски род на Иудиния дом.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Готолия, Охозиевата майка, като видя, че синът ѝ умря, стана и погуби целия царски род от Юдовия дом.

Вижте главата



Второ Летописи 22:10
6 Кръстосани препратки  

Ела сега да те посъветвам, за да избавиш своя живот и живота на сина си Соломон.


Иначе, когато господарят ми, царят, заспи с бащите си, аз и синът ми Соломон ще бъдем смятани за престъпници.


Но Йосавеета, царската дъщеря, взе Йоас, Охозиевия син, и го открадна от царските синове, когато ги убиваха, и скри него и дойката му в спалнята. Така Йосавеета, дъщеря на цар Йорам, жена на свещеник Йодай (защото беше сестра на Охозия), го скри от Готолия и тя не го уби.


И така, отстъпиха ѝ място; и когато тя стигна до входа на царската къща, я убиха там.