И началниците на колесници, като видяха, че той не беше Израилевият цар, престанаха да го преследват и се върнаха.
Второ Летописи 18:32 - Библия ревизирано издание Понеже началниците на колесниците, като видяха, че не беше Израилевият цар, престанаха да го преследват и се върнаха. Цариградски И като видяха началниците на колесниците че не беше Израилевът цар, върнаха се от да го гонят. Ревизиран Понеже колесниценачалниците, като видяха, че не беше Израилевият цар, престанаха да го преследват и се върнаха. Верен И когато началниците на колесниците видяха, че не беше израилевият цар, го оставиха и не го преследваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава водачите на колесници разбраха, че той не е царят на Израил, и престанаха да го преследват. Библия синодално издание (1982 г.) Щом видяха колесничните началници, че не беше израилският цар, върнаха се от него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Понеже водачите на колесниците, като видяха, че не беше Израилевият цар, отказаха се да го преследват и се върнаха. |
И началниците на колесници, като видяха, че той не беше Израилевият цар, престанаха да го преследват и се върнаха.
А началниците на колесниците, като видяха Йосафат, казаха: Той ще да е Израилевият цар; и се отклониха, за да го ударят. Но Йосафат извика и Господ му помогна, защото Бог им повлия да се отвърнат от него.
А един човек хвърли стрела, без да се цели, и удари Израилевия цар между ставите на бронята му; затова той каза на колесничаря: Обърни юздата и ме изведи от войската, защото съм тежко ранен.