Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 50:26 - Библия ревизирано издание

И така, Йосиф умря на възраст сто и десет години; и го балсамираха и го положиха в ковчег в Египет.

Вижте главата

Цариградски

И умря Йосиф на възраст сто и десет години; и балсамосаха го, и положиха го в рака в Египет.

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, Иосиф умря, на възраст сто и десет години; и балсамираха го и положиха го в ковчег в Египет.

Вижте главата

Верен

И така, Йосиф умря на възраст сто и десет години и го балсамираха, и го положиха в ковчег в Египет.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Йосиф умря на сто и десет години. Балсамираха го и го положиха в ковчег в Египет.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иосиф умря на сто и десет години. Балсамираха го и положиха в ковчег в Египет.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, Йосиф умря на възраст сто и десет години; и балсамираха го, и положиха го в ковчег в Египет.

Вижте главата



Битие 50:26
7 Кръстосани препратки  

Числото на годините на живота на Авраам, колкото живя, беше сто седемдесет и пет години.


Яков живя седемнадесет години в Египетската земя, така че числото на годините на Якововия живот стана сто четиридесет и седем години.


А Яков отвърна на фараона: Числото на годините на странстването ми е сто и тридесет години; малко и зло е било числото на годините на живота ми и не достигна до числото на годините на живота на бащите ми във времето на тяхното странстване.


Така Йосиф остана да живее в Египет, той и бащиният му дом. И Йосиф живя сто и десет години;


И умря Йосиф, всичките му братя и цялото онова поколение.


След това Господният слуга Исус, Навиновият син, умря на възраст сто и десет години.