Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 45:14 - Библия ревизирано издание

Тогава, като прегърна брат си Вениамин, плака; плака и Вениамин на неговия врат.

Вижте главата

Цариградски

И падна на врата на Вениамина брата си и плака; и Вениамин плака на неговия врат.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава падна на врата на брата си Вениамина и плака; плака и Вениамин на неговия врат.

Вижте главата

Верен

Тогава падна на шията на брат си Вениамин и плака; и Вениамин плака на неговата шия.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

После прегърна брат си Вениамин и дълго плака. Вениамин също плака на рамото на Йосиф.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И хвърли се върху шията на брата си Вениамина, и плака; плака и Вениамин на неговата шия.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава хвърли се на врата на брат си Вениамин и плака; плака и Вениамин на неговия врат.

Вижте главата



Битие 45:14
9 Кръстосани препратки  

И Яков целуна Рахил и заплака с висок глас.


Исав се завтече да го посрещне, прегърна го, хвърли се на врата му и го целуна; и те заплакаха.


И той се оттегли от тях и плака; после, като се върна при тях, им говорѝ; и взе от тях Симеон и го върза пред очите им.


И Йосиф бързо се оттегли, защото сърцето му се развълнува за брат му; и като искаше да плаче, влезе в стаята си и плака там.


И целуна всичките си братя и плака над тях; и след това братята му разговаряха с него.


И заплака с глас и египтяните чуха; чу още и фараоновият дом.


Тогава Йосиф впрегна колесницата си и отиде в Гесен да посрещне баща си Израил, и като се яви пред него, прегърна го и плака дълго на врата му.


И стана и отиде при баща си. А когато беше още далеч, баща му го видя, смили се и като се завтече, хвърли се на врата му и го целуваше.


безразсъдни, вероломни, без семейна обич, немилостиви;