А като чу Аврам, че брат му бил пленен, изведе своите триста и осемнадесет обучени мъже, родени в неговия дом, и гонѝ неприятелите до Дан.
Битие 17:27 - Библия ревизирано издание И всички мъже от дома му – както родените в дома, така и купените от чужденци с пари, се обрязаха заедно с него. Цариградски И всичките человеци на дома му, които бяха родени в дома, и които бяха купени със сребро от иноплеменници, обрязаха се с него. Ревизиран И всичките мъже от дома му <както> родените у дома, така и купените от чужденци с пари, се обрязаха заедно с него. Верен И всичките мъже от дома му – както родените в дома, така и купените от чужденци с пари, се обрязаха заедно с него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а заедно с него бяха обрязани всички от мъжки пол в дома му – както родените в дома, така и робите, купени с пари от чужденци. Библия синодално издание (1982 г.) и с него заедно бяха обрязани всички от мъжки пол в дома му, както родените в дома, така и купените със сребро от другоплеменници. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И всичките мъже от дома му, както родените в дома, така и купените от чужденци с пари, се обрязаха заедно с него. |
А като чу Аврам, че брат му бил пленен, изведе своите триста и осемнадесет обучени мъже, родени в неговия дом, и гонѝ неприятелите до Дан.
Ето Моя завет, който трябва да пазите между Мен и вас и потомците ти след тебе: всеки между вас от мъжки пол да се обрязва.
Защото съм го избрал, за да заповяда на синовете си и на дома си след себе си да пазят Господния път, като вършат правда и правосъдие, за да направи Господ да стане с Авраам онова, което е говорил за него.