А когато фараонът чу това, търсеше случай да убие Моисей; но Моисей побягна от фараона и се засели в Мадиамската земя. И седна до един кладенец.
Авакум 3:7 - Библия ревизирано издание Видях шатрите на Етиопия наскърбени; поклатиха се завесите на Мадиамската земя. Цариградски Видях шатрите на Етиопия в скърб: Поклатиха се опоните на Мадиамската земя. Ревизиран Видях шатрите на Етиопия наскърбени; Поклатиха се завесите на Мадиамската земя. Верен Видях шатрите на Етиопия под скръб, треперят завесите на мадиамската земя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Видях шатрите на Етиопия опустошени; разтърсиха се сенниците на мадиамската земя. Библия синодално издание (1982 г.) Тъжни видях шатрите етиопски; стресоха се сенниците на Мадиамската земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Видях шатрите на Етиопия наскърбени; поклатиха се завесите на Мадиамската земя. |
А когато фараонът чу това, търсеше случай да убие Моисей; но Моисей побягна от фараона и се засели в Мадиамската земя. И седна до един кладенец.
Ще отнемат шатрите и стадата им; ще вземат за себе си завесите им, цялата им покъщнина и камилите им; и ще извикат към тях: Ужас от всяка страна!
понеже чухме как Господ е пресушил водата на Червеното море пред вас, когато сте излезли от Египет, и какво сте направили на двамата аморейски царе, които бяха оттатък Йордан – на Сион и на Ог, които сте изтребили.
А те отговориха на Исус: Понеже слугите ти бяха добре предизвестени за онова, което Йехова, твоят Бог, е заповядал на слугата Си Моисей – да ви даде цялата земя и да изтреби пред вас всички жители на земята, затова много се уплашихме от вас за живота си и постъпихме така.