Посвети на Мене всяко първородно, всяко, което отваря утроба между израиляните – и човек и животно; то е Мое.
Числа 8:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Понеже те са Ми изцяло дадени измежду израиляните, вместо всичките първородни от израиляните, които се раждат, съм ги взел за Себе Си. Цариградски Понеже те ми са нарочно дадени от между Израилевите синове: вместо всичките първородни от Израилевите синове, всички които отварят ложесната, взел съм ги за себе си. Ревизиран Понеже те Ми са всецяло дадени измежду израилтяните; вместо всичките първородни от израилтяните, всички, които отварят утроба, съм ги взел за Себе Си. Верен Понеже те са Ми дадени изцяло измежду израилевите синове. Вместо всичките първородни от израилевите синове – всички, които отварят утроба – ги взех за Себе Си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз ги вземам за Себе Си вместо всички първородни сред израилтяните – всички, които отварят утроба, Библия ревизирано издание Понеже те са Ми всецяло дадени измежду израилтяните; вместо всички първородни от израилтяните, всички, които отварят утроба, съм ги взел за Себе Си. Библия синодално издание (1982 г.) Вместо всички първородни от синовете Израилеви, които отварят всяка утроба, Аз ги вземам за Себе Си. |
Посвети на Мене всяко първородно, всяко, което отваря утроба между израиляните – и човек и животно; то е Мое.
Ето, Аз взех левитите измежду израиляните вместо всичките първородни синове от израиляните, които се раждат; левитите да бъдат Мои.
Защото всяко първородно е Мое; в деня, когато поразих всяко първородно в Египетската земя, Аз осветих за Себе Си всяко първородно в Израил – и човек, и животно; Мои ще бъдат. Аз съм Еова.
Вземи левитите вместо всички първородни от израиляните, и добитъка на левитите вместо техния добитък; и левитите ще бъдат Мои. Аз съм Господ.
И да дадеш левитите на Аарон и на синовете му; те са дадени изцяло нему от страна на израиляните.