Четвърто Царе 10:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Иуй каза: Прогласете тържествен събор за Ваал. И те прогласиха. Цариградски И рече Ииуй: Прогласете тържество за Ваала. И прогласиха. Ревизиран И тъй, Ииуй рече: Прогласете тържествено събрание за Ваала. И те прогласиха. Верен И Ииуй каза: Осветете тържествено събрание за Ваал! И те прогласиха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иуй каза: „Свикайте празнично събрание за Ваал!“ И обявиха събрание. Библия ревизирано издание Ииуй каза: Прогласете тържествено събрание за Ваал. И те прогласиха. Библия синодално издание (1982 г.) И каза Ииуй: наредете празничен събор за Ваала. И прогласиха събор. |
А той, като ги взе от ръцете им, даде на златото образ с резец, след като бе направил изляно теле; и те казаха: Това е богът ти, о, Израилю, който те изведе от Египетската земя.
И като видя това, Аарон издигна олтар пред него; и Аарон прогласи, казвайки: Утре ще бъде празник на Господа.
Назначете пост, свикайте тържествено събрание, съберете старейшините и всички жители на страната в дома на Господа, вашия Бог, и извикайте към Господа.