Тогава Семей стана, оседла осела си и отиде в Гет при Анхус, за да потърси слугите си; и Семей отиде и доведе слугите си от Гет.
Трето Царе 2:41 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И известиха на Соломон, че Семей ходил от Ерусалим в Гет и се върнал. Цариградски И извести се Соломону че Семей ходил от Ерусалим в Гет и се върнал. Ревизиран И извести се на Соломона, че Семей ходил от Ерусалим в Гет и се върнал. Верен И съобщиха на Соломон, че Семей ходил от Ерусалим в Гет и се върнал. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И беше известено на Соломон, че Семей е ходил от Йерусалим до Гет и се е върнал. Библия ревизирано издание Съобщиха на Соломон, че Семей ходил от Йерусалим в Гет и се върнал. Библия синодално издание (1982 г.) И обадиха на Соломона, че Семей е ходил от Иерусалим в Гет и се върнал. |
Тогава Семей стана, оседла осела си и отиде в Гет при Анхус, за да потърси слугите си; и Семей отиде и доведе слугите си от Гет.
Тогава царят прати да повикат Семей и му каза: Не те ли заклех в Господа и не те ли предупредих, като казах: Знай положително, че в деня, когато излезеш и отидеш навън, където и да е, непременно ще умреш? И ти ми рече: Добро е словото, което чух.