Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Трето Царе 12:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Попита ги: Как ме съветвате вие да отговорим на тези люде, които ми казаха: Облекчи хомота, който баща ти наложи върху нас?

Вижте главата

Цариградски

И рече им: Как ме съветвате вие да отговоря на тези люде които ми говориха и рекоха: Улекчи ярема който отец ти наложи върх нас?

Вижте главата

Ревизиран

Рече им: Как ме съветвате вие да отговорим на тия люде, които ми говориха, казвайки: Олекчи хомота, който баща ти наложи върху нас?

Вижте главата

Верен

И той им каза: Как ме съветвате да отговорим на този народ, който ми говори и каза: Облекчи ярема, който баща ти наложи върху нас?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

като ги попита: „Как ще ме посъветвате да отговорим на този народ, който ми говори и каза: „Облекчи игото, което твоят баща ни наложи?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Запита ги: Как ме съветвате да отговорим на този народ, който ми каза: Облекчи хомота, който баща ти наложи върху нас?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и им каза: какво ще ме посъветвате да отговоря на тия люде, които ми говориха и казаха: облекчи игото, което баща ти ни наложи?

Вижте главата



Трето Царе 12:9
6 Кръстосани препратки  

И младежите, които бяха пораснали заедно с него, му отговориха: Така да кажеш на тези люде, които ти казаха: Баща ти направи тежък хомота ни, но ти да ни го облекчиш – така да им речеш: Малкият ми пръст ще бъде по-дебел от бащиния ми кръст.


Но той отхвърли съвета, който старейшините му дадоха, и се съветва с младите си служители, които бяха пораснали заедно с него.


Попита ги: Как ме съветвате вие да отговорим на тези люде, които ми казаха: Облекчи хомота, който баща ти наложи върху нас?