Но смокинята им отговорила: да оставя ли сладостта си и добрия си плод, и да ида да се развявам над дърветата?
Съдии 9:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава дърветата казали на смокинята: Ела ти и царувай над нас. Цариградски И рекоха дърветата на смоковницата: Ела ти и царувай над нас. Ревизиран Тогава дърветата рекли на смокинята: Дойди ти и царувай над нас. Верен Тогава дърветата казали на смокинята: Ела ти, царувай над нас! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава дърветата казали на смокинята: „Ела ти да ни станеш цар.“ Библия ревизирано издание Тогава дърветата казали на смокинята: Ела ти и царувай над нас. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава казали дърветата на смоковницата: дойди ти, да ни станеш цар. |
Но смокинята им отговорила: да оставя ли сладостта си и добрия си плод, и да ида да се развявам над дърветата?
Но маслината им отговорила: Да оставя ли аз тлъстината си, чрез която отдават почит на Бога и на човека, и да ида да се развявам над дърветата?
Затова, Господ, Израилевият Бог, казва: Аз наистина казвах, че твоят дом и домът на баща ти ще ходят пред Мене довека; но сега Господ казва: Далеч от Мене! Защото Аз ще прославя онези, които прославят Мене, а онези, които Ме презират, ще бъдат презрени.