Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Съдии 4:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Барак ѝ каза: Ако дойдеш ти с мене, ще отида; но ако не дойдеш с мене, няма да отида.

Вижте главата

Цариградски

А Варак й рече: Ако дойдеш ти с мене, ще ида; но ако не дойдеш с мене, не ща да ида.

Вижте главата

Ревизиран

А Варак й каза: Ако дойдеш ти с мене, ще отида; но ако не дойдеш с мене, няма да отида.

Вижте главата

Верен

А Варак є каза: Ако ти дойдеш с мен, ще отида; но ако не дойдеш с мен, няма да отида.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Варак ѝ отговори: „Ако дойдеш с мене, ще отида и аз; но ако не дойдеш с мене, няма да отида.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Варак ѝ отговори: Ако дойдеш и ти с мене, ще отида; но ако не дойдеш с мене, няма да отида.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Варак ѝ каза: ако дойдеш с мене, ще отида; ако не дойдеш с мене, няма да отида; (защото не зная деня, в който Господ ще прати Ангела с мене).

Вижте главата



Съдии 4:8
4 Кръстосани препратки  

и Аз ще прекарам при тебе, при река Кишон, Сисера, началника на Ябиновата войска, с колесниците му и войската му, и ще го предам в ръката ти?


А тя каза: Ще дойда с тебе; но няма да придобиеш чест от похода, на който отиваш, защото в ръката на жена Господ ще предаде Сисера. И тъй, Девора стана и отиде с Барак в Кедеш.