Песен на песните 5:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г С какво твоят възлюбен е по-добър от друг възлюбен, о, ти най-прекрасна между жените? С какво твоят възлюбен е по-добър от друг възлюбен, та ни заклеваш така? Цариградски Що различава твоя възлюблен от друг възлюблен, О ти прекрасна между жените? Що различава от друг възлюблен твоя възлюблен, Та ни заклеваш ти така? Ревизиран В що различава твоят възлюбен от <друг> възлюбен, О ти прекрасна между жените? В що различава твоят възлюбен от <друг> възлюбен Та ни заклеваш ти така? Верен Какво повече е твоят любим от друг любим, о, най-прекрасна между жените? Какво повече е твоят любим от друг любим, че ни заклеваш така? Съвременен български превод (с DC books) 2013 С какво твоят възлюбен е по-добър от другите възлюбени, о, най-прекрасна между жените? С какво твоят възлюбен е по-добър от другите, че ни заклеваш така? Библия ревизирано издание По какво се различава твоят възлюбен от друг възлюбен, о, ти, прекрасна между жените? По какво се различава твоят възлюбен от друг възлюбен, че ни заклеваш така? – Библия синодално издание (1982 г.) Хор. С какво е твоят възлюбен подобър от другите възлюбени, о, най-хубава между жените? С какво твоят възлюбен е по-добър от другите, че ни тъй заклеваш? |
Ако ти не знаеш, хубавице сред жените, излез по дирите на стадата и паси яретата си при шатрите на овчарите.
Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните и в полските елени: Да не събудите и да не разпалите любовта ми, преди тя да пожелае.
Къде е отишъл твоят възлюбен, о, ти най-прекрасна между жените? По кой път е свърнал твоят възлюбен, та да го търсим и ние с тебе?
Защото Той израсна пред Него като отрасъл, като корен от суха земя; нямаше благообразие, нито приличие, за да Го гледаме, нито красота, за да ни привлече.
И Словото стана плът, и живя между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, че беше пълно с благодат и истина.