Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 7:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И като излезе пак из Тирските предели и Сидон към Галилейското езеро, през Декаполските предели.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И пак като излезе из пределите Тирски и Сидонски, дойде към морето Галилейско, между пределите Декаполски.

Вижте главата

Ревизиран

И като излезе пак из тирските предели, дойде през Сидон към галилейското езеро, през сред декаполските предели.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус напусна земите край Тир, мина през Сидон и земите на Декаполис и стигна до Галилейското езеро.

Вижте главата

Верен

И като излезе пак от тирската и сидонската страни, дойде към Галилейското езеро през средата на декаполските области.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А като излезе пак от пределите на Тир и Сидон, Иисус дойде при Галилейското езеро в областта на Десетоградието.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

След като излезе пак из Тирските земи, Исус дойде през Сидон към Галилейското езеро, като прекосяваше пределите на Десетоградие.

Вижте главата
Други преводи



Марк 7:31
7 Кръстосани препратки  

Горко ти, Хоразине, горко ти, Витсаидо! Защото, ако бяха се извършили в Тир и Сидон великите дела, които се извършиха у вас, те отдавна биха се покаяли във вретище и пепел.


И като ходеше край Галилейското езеро, видя двамата братя – Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, че хвърлят мрежа в езерото, понеже бяха рибари.


И след Него вървяха големи множества от Галилея и Декапол, от Ерусалим и Юдея, и оттатък Йордан.


И човекът тръгна и почна да разгласява в Декапол какви велики неща му стори Исус; и всички се чудеха.


И като стана оттам, отиде в Тирските [и Сидонските предели]; и влезе в една къща, и не искаше да Го знае никой; но не можа да се укрие.


И като си отиде у дома, намери детето легнало на постелката, и бесът излязъл.