Той ще пасе стадото Си като овчар, ще събере агнетата с мишцата Си, ще ги носи в пазвата Си и ще води полека дойките.
Марк 10:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И прегърна ги, та ги благослови, като положи ръцете Си на тях. Още версииЦариградски И прегърна ги, и възлагаше ръце на тях, и благославяше ги. Ревизиран Прегърна ги и ги благослови като положи ръцете Си на тях. Новият завет: съвременен превод И като прегръщаше децата, Исус полагаше ръцете си върху тях. Верен И Той ги прегърна и ги благослови, като положи ръцете Си на тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Той прегърна децата, възложи върху тях ръце и ги благослови. Библия ревизирано издание Прегърна ги и ги благослови, като положи ръцете Си на тях. |
Той ще пасе стадото Си като овчар, ще събере агнетата с мишцата Си, ще ги носи в пазвата Си и ще води полека дойките.
И когато ядяха, Исус взе хляб, и като благослови, разчупи, та им даде и рече: Вземете [яжте]; това е Моето тяло.