за да те направя да познаеш верността на думите на истината, та да отговаряш с думи на истина на онези, които те пращат?
Лука 1:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да познаеш достоверността на нещата, в които си бил поучаван. Още версииЦариградски за да познаеш твърдото основание на това учение, в което си поучаван. Ревизиран за да познаеш достоверността на това, в което си бил поучаван. Новият завет: съвременен превод за да си уверен в достоверността на нещата, на които си бил поучаван. Верен за да познаеш достоверността на това, в което си бил поучаван. Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да си уверен в истинността на онова, което си изучавал. Библия ревизирано издание за да познаеш достоверността на това, в което си бил поучаван. |
за да те направя да познаеш верността на думите на истината, та да отговаряш с думи на истина на онези, които те пращат?
А тези са написани, за да повярвате, че Исус е Помазаникът, Божият Син, и като вярвате, да имате живот в Неговото име.
Той беше наставен в Господния път и като беше по дух усърден, говореше и поучаваше прилежно за Исуса, а познаваше само Йоановото кръщение.
обаче в църква предпочитам да изговоря пет думи с ума си, за да наставя и други, а не десет хиляди думи на непознат език.
А този, който се поучава в Божието слово, нека дели всичките си блага с този, който го учи.