Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 25:45 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Още и от децата на чужденците, които са пришълци сред вас, от тях да купувате и от техните семейства, които са сред вас, които са се родили в земята ви; те да ви бъдат притежание.

Вижте главата

Цариградски

Още и от синовете на чужденците които са пришелци между вас, от тях да купувате, и от техния род кайто е между вас колкото са се родили в земята ви; и да ви бъдат стяжание.

Вижте главата

Ревизиран

Още и от чадата на чужденците, които са пришелци между вас, от тях да купувате, и от техните семейства, които са между вас, които те са родили в земята ви; те да ви бъдат притежание.

Вижте главата

Верен

Също и от децата на пришълците, които живеят като чужденци между вас, от тях да купувате и от техните семейства, които са между вас, които те са родили в земята ви – те могат да ви бъдат притежание;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така също и от децата на преселниците, които живеят между вас, можете да купувате; и колкото се родят от техния род, който живее сред вас в страната ви, и те могат да бъдат ваша собственост;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Още и от децата на пришълците, които са заселници между вас, от тях да купувате и от техните семейства, които са между вас, които те са родили в земята ви; те да ви бъдат притежание.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

тъй също и от децата на преселенците, заселени между вас, можете да купувате, и колкото се родят в земята ви от техния род, който е у вас, и те могат да бъдат ваша собственост;

Вижте главата



Левит 25:45
3 Кръстосани препратки  

А колкото за робите и робините, които ще имаш, от народите, които са около вас, от тях да купуваш роби и робини.


И да ги предавате в наследство на чадата си; те да ги наследяват след вас като притежание; винаги от тях да бъдат вашите роби; но над братята си, израиляните, да не господарувате един над друг жестоко.