И Амрам взе за жена бащината си сестра Йохавед, която му роди Аарон и Мойсей; и годините на Амрамовия живот станаха сто тридесет и седем години.
Левит 20:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Голотата на майчината си сестра или на бащината си сестра да не откриваш; защото който е сторил това, открил е голотата на близките си роднини; те ще носят беззаконието си. Цариградски И на майчината си сестра или на бащината си сестра срамотата да не откриеш, защото който е сторил това, срамотата на тялото си е открил: те ще понесат беззаконието си. Ревизиран Голотата на майчината си сестра или на бащината си сестра да не откриеш; защото, <който е сторил това>, открил е голотата на близките си роднини; те ще носят беззаконието си. Верен И голотата на майчината си сестра или на бащината си сестра да не откриваш, защото, който върши това, открива голотата на кръвните си роднини; те ще носят беззаконието си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Голотата на майчината си сестра и голотата на бащината си сестра не откривай; защото който е сторил това, е открил голотата на кръвни сродници; те ще понесат греха си. Библия ревизирано издание Голотата на майчината си сестра или на бащината си сестра да не откриеш; защото, който е сторил това, е открил голотата на близките си роднини; те ще носят беззаконието си. Библия синодално издание (1982 г.) Голотата на майчината си сестра и голотата на бащината си сестра не откривай, защото такъв открива своята плът: такива да понесат греха си. |
И Амрам взе за жена бащината си сестра Йохавед, която му роди Аарон и Мойсей; и годините на Амрамовия живот станаха сто тридесет и седем години.
Никой да не приближава при своя кръвна роднина, за да открие голотата ѝ. Аз съм Еова.