Всичко, върху което падне нещо от трупа им, ще бъде нечисто; било пещ или огнище, трябва да се строшат; нечисти са и нечисти ще бъдат за вас.
Левит 11:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обаче извор или кладенец, където има събрана вода, си остават чисти; но каквото се допре до трупа на тези животни, ще бъде нечисто. Цариградски А извор или кладенец дето има вода събрана ще бъде чист; но каквото се прикосне до мършата им ще бъде нечисто. Ревизиран Обаче извор или кладенец, гдето има събрана вода, ще си бъде чист; но каквото се допре до мършата на тия <животни> ще бъде нечисто. Верен Само извор или кладенец, където има събрана вода, ще бъде чист; но каквото се допре до мършата им, ще бъде нечисто. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Само извор и кладенец, където има вода, си остават чисти; но който се допре до трупа им, той е нечист. Библия ревизирано издание Обаче извор или кладенец, където има събрана вода, ще си бъде чист; но каквото се допре до трупа на тези животни, ще бъде нечисто. Библия синодално издание (1982 г.) само извор и кладенец, дето има вода, си остават чисти; а който се докосне до трупа им, той е нечист. |
Всичко, върху което падне нещо от трупа им, ще бъде нечисто; било пещ или огнище, трябва да се строшат; нечисти са и нечисти ще бъдат за вас.
В онзи ден ще се отвори извор за Давидовия дом и за ерусалимските жители, за да ги очисти от грях и нечистота.
а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее довека; но водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.