А когато се роди Исус във Витлеем Юдейски, в дните на цар Ирод, ето, мъдреци от изток пристигнаха в Ерусалим.
Йоан 4:54 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Това второ знамение извърши Исус, като дойде пак от Юдея в Галилея. Още версииЦариградски Това пак второ чудо стори Исус от как дойде из Юдея в Галилея. Ревизиран Това второ знамение извърши Исус, като дойде пак из Юдея в Галилея. Новият завет: съвременен превод Това беше второто знамение, което Исус извърши, след като дойде от Юдея в Галилея. Верен Това е второто знамение, което извърши Иисус, когато дойде от Юдея в Галилея. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А това вече второ чудо Иисус извърши, след като беше дошъл от Юдея в Галилея. Библия ревизирано издание Това второ знамение извърши Исус, когато отново дойде от Юдея в Галилея. |
А когато се роди Исус във Витлеем Юдейски, в дните на цар Ирод, ето, мъдреци от изток пристигнаха в Ерусалим.
И тъй, когато дойде в Галилея, галилеяните Го приеха, като бяха видели всичко, което стори в Ерусалим на празника; защото и те бяха отишли на празника.
Той, като чу, че Исус дошъл от Юдея в Галилея, отиде при Него и Го помоли да слезе и да изцели сина му, защото беше на умиране.