Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:52 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А той ги попита в кой час му стана по-леко. Те му казаха: Вчера на седмия час треската го остави.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той ги попита в кой час му стана по-леко; и рекоха му: Вчера по седемте часа го остави треската.

Вижте главата

Ревизиран

А той ги попита в кой час му стана по-леко. Те му казаха: В седмия час треската го остави.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Човекът попита: „По кое време синът ми започна да се чувства по-добре?“ Слугите отговориха: „Треската му премина вчера около един часа.“

Вижте главата

Верен

А той ги попита в кой час му е станало по-леко. Те му казаха: Вчера в седмия час треската го остави.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А той ги попита за часа, когато на сина му е станало по-леко. И те му отговориха: „Вчера в един часа след обяд огънят му премина.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А той ги попита за часа, когато му стана по-леко. Те му казаха: В седмия час треската го остави.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:52
4 Кръстосани препратки  

И Исус смъмра беса, и той излезе из него; и момчето оздравя от същия час.


Тогава Исус рече на стотника: Иди си; както си повярвал, така нека ти бъде. И слугата оздравя в същия час.


И когато той слизаше към дома си, слугите му го срещнаха и казаха, че синът му е жив.


И така бащата разбра, че това е станало в същия час, когато Исус му рече: Синът ти е жив. И повярва той, и целият му дом.