Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 13:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Симон Петър Му каза: Господи, къде отиваш? Исус отговори: Където отивам, не можеш сега да дойдеш след Мене, но после ще дойдеш.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казва му Симон Петър: Господи, къде отхождаш? Отговори му Исус: Където отивам не можеш сега да дойдеш след мене, но подир ще ме последваш.

Вижте главата

Ревизиран

Симон Петър Му казва: Господи, къде отиваш? Исус отговори: Където отивам не можеш сега да дойдеш след Мене, но после ще дойдеш.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Симон Петър го попита: „Господи, къде отиваш?“ Исус отговори: „Там, където отивам, ти не можеш да ме последваш сега, но по-късно ще дойдеш.“

Вижте главата

Верен

Симон Петър Му каза: Господи, къде отиваш? Иисус отговори: Където отивам Аз, ти не можеш сега да Ме последваш, но ще Ме последваш после.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Симон Петър Го попита: „Господи, къде отиваш?“ Иисус му отговори: „Където Аз отивам, ти не можеш да Ме последваш сега, а ще Ме последваш по-късно.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Симон Петър Му каза: Господи, къде отиваш? Исус отговори: Където Аз отивам, ти сега не можеш да дойдеш, но по-късно ще дойдеш.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 13:36
8 Кръстосани препратки  

Дечица, още малко съм с вас. Ще Ме търсите и както рекох на юдеите, така и на вас казвам сега: Където отивам Аз, вие не можете да дойдете.


В дома на Отца Ми има много обиталища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.


Затова някои от учениците Му си казаха помежду си: Какво е това, което ни казва: още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко, и ще Ме видите; и това: защото отивам при Отца?


а сега отивам при Онзи, Който Ме е пратил; и никой от вас не Ме пита: Къде отиваш?


понеже зная, че скоро ще напусна хижата си, както ми извести нашият Господ Исус Христос.