А Юда върши зло пред Господа; и Го раздразниха до ревнуване с извършените си грехове, които бяха повече от всичко, което бяха извършили бащите им.
Йеремия 52:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той върши зло пред Господа, точно както беше правил Йоаким. Цариградски И стори зло пред Господа, според всичко що направи Иоаким. Ревизиран Той върши зло пред Господа, съвсем както беше направил Иоаким. Верен Той върши зло пред ГОСПОДА според всичко, което беше вършил Йоаким. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И той върши зло пред очите на Господа, всичко това, което извърши Йоаким. Библия ревизирано издание Той върши зло пред Господа, съвсем както беше направил Йоаким. Библия синодално издание (1982 г.) И той върши зло пред очите на Господа, всичко това, що извърши Иоаким; |
А Юда върши зло пред Господа; и Го раздразниха до ревнуване с извършените си грехове, които бяха повече от всичко, което бяха извършили бащите им.
О, богохулен и нечестив, княже Израилев, чийто ден е настъпил, когато на беззаконието ще се сложи край,