Йезекиил 39:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А името и на града ще бъде Амона. Така ще очистят земята. Цариградски А името и на града ще бъде Амона. Така ще очистят земята. Ревизиран А името и на града ще бъде Амона {Т.е., Множество.}. Така ще очистят земята. Верен И името и на града също ще бъде Амона. Така ще очистят земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И името на града ще бъде Хамона (пълчище, множество). И така ще очистят страната“. Библия ревизирано издание А името и на града ще бъде Амона. Така ще очистят земята. Библия синодално издание (1982 г.) И името на града ще бъде: Хамона (пълчище). Така те ще очистят страната. |
И като обикалят земята, щом някой от тях види човешка кост, ще изправи знак при нея, докато погребвачите я заровят в долината на Амон-Гог.
Сине човешки, така казва Господ Еова: Говори на всичките видове птици и на всеки полски звяр, като кажеш: Съберете се и елате; струпайте се отвсякъде върху жертвата, която приготвих за вас, голямата жертва върху Израилевите планини, за да ядете месо и да пиете кръв.
И който се допре на полето до някой убит с меч или до мъртво тяло, или до човешка кост, или до гроб, да бъде нечист седем дни.