Тя залудя по съседите си, асирийците, по богато облечени управители и началници, по конници, яхнали коне, все привлекателни младежи.
Йезекиил 23:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г синьо облечени управители и началници, всички привлекателни младежи, конници, яхнали коне. Цариградски облечени съ сини, войводи и началници, всичките рачителни млади, конници яздеще на коне. Ревизиран синьо облечени управители и началници, всички привлекателни младежи, конници възсядали на коне. Верен облечени в синьо, управители и началници, всички привлекателни младежи, конници, яздещи коне. Съвременен български превод (с DC books) 2013 облечени в пурпур, областни началници и висши служители, всички те привлекателни млади мъже, колесничари, които яздат коне. Библия ревизирано издание облечени в синьо управители и началници, всички привлекателни младежи, конници, възседнали коне. Библия синодално издание (1982 г.) към ония, които се обличаха с дрехи яхонтов цвят, към областни началници и градски управители, към всички хубави момци, конници, които яздят на коне; |
Тя залудя по съседите си, асирийците, по богато облечени управители и началници, по конници, яхнали коне, все привлекателни младежи.
вавилонците и всички халдейци, Фекод и Сое, и Кое, и с тях всички асирийци – все привлекателни младежи, управители и началници, пълководци и именити, всички яхнали коне.