Йезекиил 23:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тя залудя по съседите си, асирийците, по богато облечени управители и началници, по конници, яхнали коне, все привлекателни младежи. Цариградски Избезуми се за съседите си Асирийците, войводи и началници светло облечени, конници яздеще на коне, всичките млади рачителни. Ревизиран Залудя за съседите си асирийците, светло облечени управители и началници, конници възсядали на коне, всички привлекателни младежи. Верен Разпали се по синовете на Асур, управители и началници, съседите си, разкошно облечени, конници, яздещи коне, всички привлекателни младежи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тя изпитваше страст към асирийците – областни началници и висши служители, приближени, разкошно облечени, колесничари, яздещи коне, всички те привлекателни млади мъже. Библия ревизирано издание Залудя за съседите си, асирийците, облечени в светло управители и началници, конници, възседнали коне, всички привлекателни младежи. Библия синодално издание (1982 г.) Тя се пристрасти към Асуровите синове, към областни началници и градски управители, нейни съседи, богато облечени, към конници, които яздят на коне, към всички отбор момци. |
вавилонците и всички халдейци, Фекод и Сое, и Кое, и с тях всички асирийци – все привлекателни младежи, управители и началници, пълководци и именити, всички яхнали коне.
Тя ще се завтече след любовниците си, но няма да ги стигне; ще ги търси, но няма да ги намери. Тогава ще каже: Ще отида и ще се върна при първия си мъж, защото ми беше по-добре тогава, отколкото сега.