Йоахаз бе двадесет и тригодишен, когато се възцари и царува три месеца в Ерусалим; а името на майка му беше Амитала, дъщеря на Еремия от Ливна.
Йезекиил 19:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И народите чуха за него; и хванат бе в ямата им, и с куки го закараха в Египетската земя. Цариградски И народите чуха за него: Хванат биде в рова им; И с куки го закараха в земята Египетска. Ревизиран И народите чуха за него; Хванат биде в ямата им. И с куки го закараха в Египетската земя. Верен И народите чуха за него, той се хвана в ямата им и с куки го отведоха в египетската земя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И народите чуха за него. Той беше хванат в тяхната яма и го влачиха с куки до египетската земя. Библия ревизирано издание И народите чуха за него; беше хванат в ямата им и с куки го закараха в Египетската земя. Библия синодално издание (1982 г.) И чуха за него народите; той биде хванат в тяхната яма, и във вериги го отведоха в земята Египетска. |
Йоахаз бе двадесет и тригодишен, когато се възцари и царува три месеца в Ерусалим; а името на майка му беше Амитала, дъщеря на Еремия от Ливна.
И египетският цар постави брат му Елиаким за цар над Юда и Ерусалим, като промени името му на Йоаким. А брат му Йоахаз Нехао взе и го заведе в Египет.
И вавилонският цар Навуходоносор излезе против него и го окова с окови, за да го заведе във Вавилон.
Затова така казва Господ за Юдовия цар Йоаким, Йосиевия син: Няма да го оплакват и да нареждат: Горко, брате мой! Или: Горко, сестро! Няма да плачат за него и да нареждат: Горко, господарю! Или: Горко, негово величество!
Тя изхрани едно от малките си, което, като стана млад лъв и се научи да граби лов, ядеше хора.
А тя, като видя, че надеждата ѝ изчезна и се изгуби, взе още едно от малките си, та направи и него млад лъв.