Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 11:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова така казва Господ Еова: Избитите от вас, които постлахте сред него, те са месото, а този град е котелът; обаче Аз ще ви извадя от него.

Вижте главата

Цариградски

За то така говори Господ Иеова: Убитите ви които турихте всред него, Те са месо, а този град е котел; Но аз ще ви извадя изсред него.

Вижте главата

Ревизиран

Затова, така казва Господ Иеова: Избитите от вас, които постлахте всред него, Те са месо, а тоя <град> е котел; Обаче, Аз ще ви извадя изсред него.

Вижте главата

Верен

Затова, така казва Господ БОГ: Убитите от вас, които постлахте сред него, те са месо, а този град е котел; но вие ще бъдете извадени отсред него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова така казва Господ Бог: „Убитите от вас, които поставихте сред него, те са месото, а той е котелът. Но Аз ще ви изведа от него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова така казва Господ Йехова: Избитите от вас, които постлахте сред него, те са месо, а този град е котел; обаче, Аз ще ви извадя изсред него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Затова тъй казва Господ Бог: вашите убити, които сложихте сред него, са месо, а той – котел; но вас Аз ще изведа из него.

Вижте главата



Йезекиил 11:7
10 Кръстосани препратки  

Пак дойде Елисей в Галгал, когато имаше глад в земята; и като седяха пред него пророческите ученици и го слушаха, каза на слугата си: Сложи големия котел и свари вариво за пророческите ученици.


И втори път дойде Господнето слово към мене: Какво виждаш ти? И рекох: Виждам врящ котел и лицето му е откъм север.


Този град не ще ви бъде котел, нито вие ще бъдете месото в него; в Израилевите предели ще ви съдя;


Те казват: Още е далеч; да градим къщи; този град е котелът, а ние – месото.


Ще ви извадя от града и ще ви предам в ръцете на чужденци, и ще извърша съд сред вас.