Исаия 40:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той докарва князете до нищо и прави земните съдии нищожни. Цариградски Който докарва князовете до нищо, И прави като празднота земните съдии. Ревизиран Който докарва първенците до нищо, И прави като суета земните съдии? Верен който докарва първенците до нищо и прави земните съдии като нищо – Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той превръща князете в нищо, земните управници прави нищожни. Библия ревизирано издание Който докарва първенците до нищо и прави като суета земните съдии? Библия синодално издание (1982 г.) Той обръща князете в нищо, съдиите земни прави като нищожни. |
Той излива презрение върху князете и ги оставя да се скитат в пустинята, където няма път.
Очите на високоумните ще бъдат сведени надолу и гордостта на човеците ще се наведе; а само Господ ще се възвиси в оня ден.
Защото ще има ден, когато Господ на силите ще бъде против всеки горделив и надменен човек, и против всичко, което се надига, (и те ще се унижат),
Господ на силите намисли това, за да посрами гордостта на всяка слава и да унижи всички знаменити на земята.
Никой не ще остане от неговите благородни, за да провъзгласят царството; и всичките му князе ще изчезнат.
И ще изтребя съдията изсред него, и заедно с него ще убия всичките му първенци – казва Господ.