Тогава говори на израиляните, казвайки: Утре, когато чадата ви попитат бащите си: Какви са тези камъни? –
Иисус Навин 4:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Исус постави в Галгал онези дванадесет камъка, които взеха от Йордан. Цариградски И онези дванадесет камене, които взеха от Йордан, постави Исус в Галгал. Ревизиран И Исус постави в Галгал ония дванадесет камъни, които взеха от Иордан. Верен А онези дванадесет камъка, които те взеха от Йордан, Иисус изправи в Галгал. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Иисус постави в Галгал дванадесетте камъка, които взеха от Йордан. Библия ревизирано издание А Исус постави в Галгал онези дванадесет камъка, които взеха от Йордан. Библия синодално издание (1982 г.) И дванайсетте камъка, които бяха взели от Иордан, Иисус постави в Галгал |
Тогава говори на израиляните, казвайки: Утре, когато чадата ви попитат бащите си: Какви са тези камъни? –
и заповядайте им, като кажете: Вземете дванадесет камъка оттук, изсред Йордан, от мястото, където нозете на свещениците стояха твърдо, пренесете ги със себе си, и ги сложете на мястото, където ще пренощувате тази нощ.
Тогава израиляните сториха, както заповяда Исус: взеха дванадесет камъка изсред Йордан, както каза Господ на Исус, според броя на племената Израилеви; и ги пренесоха със себе си на мястото, където щяха да пренощуват, и там ги положиха.