Изход 6:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Това са същите Аарон и Мойсей, на които Господ каза: Изведете израиляните от Египетската земя според както са на дружини. Цариградски Тези са Аарон и Моисей на които рече Господ: Изведете Израилевите синове из Египетската земя според пълковете им. Ревизиран Тия са същите Аарон и Моисей, на които Господ рече: Изведете израилтяните из Египетската земя, според войнствата им. Верен Тези са Аарон и Мойсей, на които ГОСПОД каза: Изведете израилевите синове от египетската земя според войнствата им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това са Аарон и Мойсей, на които Господ заповяда: „Изведете израилтяните от Египет и водете родовите групи.“ Библия ревизирано издание Тези са същите Аарон и Моисей, на които Господ каза: Изведете израилтяните от Египетската земя според войнствата им. Библия синодално издание (1982 г.) Аарон и Моисей, те са ония, на които Господ каза: изведете синовете Израилеви от Египетската земя според както са на дружини. |
Амрамови чада: Аарон, Мойсей и Мариам. Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
Мойсей и Аарон бяха между свещениците Му, и Самуил между призоваващите името Му; те призоваваха Господа и Той ги слушаше.
Да пазите празника на безквасните, защото в същия този ден изведох дружините ви от Египетската земя; заради което ще ви бъде вечен закон да пазите този ден във всичките си поколения.
И в края на четиристотин и тридесет години, в същия онзи ден, всичките войнства Господни излязоха от Египетската земя.
И тъй, в същия онзи ден Господ изведе израиляните от Египетската земя, както бяха разделени на дружини.
Но Бог поведе народа по околен път през пустинята към Червено море. А израиляните излязоха от Египетската земя въоръжени.
А като видяха людете, че Мойсей се забави да слезе от планината, събраха се при Аарон и му казаха: Стани, направи ни бог, който да ходи пред нас; защото не знаем какво стана с този Мойсей, човека, който ни изведе от Египетската земя.
Тогава Мойсей се помоли на Еова, своя Бог: Господи, защо пламва гневът Ти против народа Ти, който си извел от Египетската земя с голяма сила и мощна ръка?
Тогава Господ каза на Мойсей: Иди, слез; защото се разврати твоят народ, който си извел от Египетската земя.
И Господ говори на Мойсей и на Аарон и им даде заповед до израиляните и до египетския цар, Фараон, да изведат израиляните от Египетската земя.
И Амрам взе за жена бащината си сестра Йохавед, която му роди Аарон и Мойсей; и годините на Амрамовия живот станаха сто тридесет и седем години.
Ще ви взема за Мой народ и ще бъда ваш Бог; и ще познаете, че Аз съм Господ, вашият Бог, който ви извеждам изпод египетския гнет.
Но понеже Фараон не ще ви послуша, Аз ще положа ръката Си на Египет и с велики присъди ще изведа войнството Си, народа Си Израил, от Египетската земя.
Аз те изведох от Египетската земя, избавих те от дома на робството и пратих пред тебе Мойсей, Аарон и Мариам.
Ето становете по време на странстванията на израиляните, когато излязоха от Египетската земя според бойните си дружини, под началството на Мойсей и Аарон.
И пратих Мойсей и Аарон, и поразих Египет с мощни дела, които извърших сред него, и после ви изведох.
И рече Самуил на народа: Господ е, Който постави Мойсей и Аарон и изведе бащите ви от Египетската земя.
Когато Яков дойде в Египет и бащите ви извикаха към Господа, тогава Господ прати Мойсей и Аарон, които изведоха бащите ви от Египет и ги заселиха на това място.