Седем дни да се облича с тях онзи от синовете му, който е свещеник вместо него, когато влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището.
Изход 29:35 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така да направиш на Аарон и на синовете му според всичко, което ти заповядах; седем дни ще ги посвещаваш. Цариградски И така да направиш на Аарона и на синовете му, по всичко що ти заповядах: в седем дни ще ги посветиш. Ревизиран Така, прочее, да направиш на Аарона и на синовете му според всичко що ти заповядах; седем дена ще ги посвещаваш. Верен И така да направиш на Аарон и на синовете му според всичко, което ти заповядах. Седем дни да ги посвещаваш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 С Аарон и със синовете му постъпи във всичко така, както ти заповядах; седем дена наред ги посвещавай. Библия ревизирано издание Така да направиш на Аарон и на синовете му според всичко, което ти заповядах; седем дни ще полагаш ръце върху тях. Библия синодално издание (1982 г.) И постъпи с Аарона и със синовете му във всичко тъй, както ти заповядах; седем дена наред пълни ръцете им. |
Седем дни да се облича с тях онзи от синовете му, който е свещеник вместо него, когато влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището.
Седем дни да правиш умилостивение за олтара и да го освещаваш; и олтарът ще бъде пресвят; всичко, което се докосва до олтара ще бъде свещено.
Седем дни да принасяш всеки ден козел в принос за грях; нека принасят също теле и овен от стадото, които нямат недостатък.