Тогава да заколиш овена, да вземеш от кръвта му и да помажеш с нея края на дясното ухо на Аарон и края на дясното ухо на синовете му, и палеца на дясната им ръка, и палеца на дясната им нога, и с кръвта да поръсиш олтара наоколо.
Изход 29:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След това да вземеш и другия овен; и Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на овена. Цариградски И да вземеш втория овен; и Аарон и синовете му да турят ръцете си на главата на овена. Ревизиран След това да вземеш и другия овен; и Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на овена. Верен И вземи другия овен и Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на овена. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава вземи и другия овен, Аарон и синовете му да възложат ръцете си върху главата на овена. Библия ревизирано издание След това да вземеш и другия овен; и Аарон и синовете му да поставят ръцете си на главата на овена. Библия синодално издание (1982 г.) Вземи и другия овен, и Аарон и синовете му да възложат ръцете си върху главата на овена; |
Тогава да заколиш овена, да вземеш от кръвта му и да помажеш с нея края на дясното ухо на Аарон и края на дясното ухо на синовете му, и палеца на дясната им ръка, и палеца на дясната им нога, и с кръвта да поръсиш олтара наоколо.
Да положи ръката си върху главата на животното за всеизгаряне и то ще бъде прието като умилостивение за него.
Нека положи ръката си на главата на приноса си и нека го заколи при входа на шатъра за срещане; а свещениците, Аароновите синове, да поръсят олтара наоколо с кръвта.