Ти слезе също на Синайската планина и говори с тях от небето и им даде справедливи наредби и истински закони, добри заповеди и повеления;
Изход 20:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава рече Господ на Мойсей: Така да кажеш на израиляните: Вие сами видяхте, че ви говорих от небето. Цариградски И рече Господ Мойсею: Така да кажеш на Израилевите синове: Вие видяхте че говорих с вас от небето. Ревизиран Тогава рече Господ на Моисея: Така да кажеш на израилтяните: Вие сами видяхте, че ви говорих от небето. Верен Тогава ГОСПОД каза на Мойсей: Така да кажеш на израилевите синове: Вие сами видяхте, че ви говорих от небето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Господ каза на Мойсей: „Кажи на израилтяните: „Вие сами видяхте, че Аз говорих с вас от небето. Библия ревизирано издание Тогава Господ каза на Моисей: Така да кажеш на израилтяните: Вие сами видяхте, че ви говорих от небето. Библия синодално издание (1982 г.) И каза Господ на Моисея: тъй кажи (на Иакововия дом и разгласи) на Израилевите синове: вие видяхте, как Аз говорих с вас от небето; |
Ти слезе също на Синайската планина и говори с тях от небето и им даде справедливи наредби и истински закони, добри заповеди и повеления;
Чувал ли е някой друг народ Божият глас да говори изсред огън, както ти си чул, и да остане жив?
За да те научи, Той ти даде да чуеш гласа Му от небето и ти показа на земята великия Си огън, и ти чу думите Му изсред огъня.
Ето, Господ, нашият Бог, ни показа славата Си и величието Си и чухме гласа Му изсред огъня; днес видяхме, че Бог говори с човека, и той остава жив.
Защото кой от всички смъртни е чул гласа на живия Бог, говорещ изсред огъня, както ние чухме, и е останал жив?