Видях през нощта и ето, човек яздеше на червен кон между миртовите дървета, които бяха в едно сенчесто място; и зад него имаше червени, пъстри и бели коне.
Захария 6:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В първата колесница имаше червени коне, във втората колесница черни коне, Цариградски В първата колесница имаше коне червени, и във втората колесница коне черни, Ревизиран В първата колесница имаше червени коне, във втората колесница черни коне, Верен На първата колесница имаше червени коне, на втората колесница – черни коне, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Конете на първата колесница бяха червени, а на втората колесница – черни. Библия ревизирано издание В първата колесница имаше червени коне, във втората колесница – черни коне, Библия синодално издание (1982 г.) В първата колесница конете бяха рижи, във втората колесница – черни; |
Видях през нощта и ето, човек яздеше на червен кон между миртовите дървета, които бяха в едно сенчесто място; и зад него имаше червени, пъстри и бели коне.
Черните коне отиват към северната страна, белите – излизат след тях; а пъстрите – към южната страна.
И яви се друго знамение на небето, и ето голям червен змей, който имаше седем глави и десет рога, и на главите му – седем корони.
И тъй, той ме отнесе духом в една пустиня, където видях жена, седяща на червен звяр, покрит с богохулни имена, който имаше седем глави и десет рога.