и Юдовият цар Йоахин се предаде на вавилонския цар – той, майка му, слугите му, началниците му и скопците му; и вавилонският цар го плени в осмата година на царуването си.
Естир 2:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г който вавилонският цар Навуходоносор беше откарал от Ерусалим заедно с пленниците, взети с Юдовия цар Ехония. Цариградски който беше пленен от Ерусалим с пленниците които се плениха със Иехония Юдиния цар, които плени Навуходоносор Вавилонският цар. Ревизиран който беше откаран от Ерусалим с пленниците, които бяха откарани с Юдовия цар Ехония, които вавилонският цар Навуходоносор беше откарал. Верен който беше отведен в плен от Ерусалим с пленниците, които бяха отведени в плен с юдовия цар Йехония, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той беше сред пленниците, които вавилонският цар Навуходоносор бе откарал на заточение от Йерусалим заедно с юдейския цар Йехония. Библия ревизирано издание който беше откаран от Йерусалим с пленниците, които бяха отведени с Юдейския цар Ехония, които вавилонският цар Навуходоносор беше откарал. |
и Юдовият цар Йоахин се предаде на вавилонския цар – той, майка му, слугите му, началниците му и скопците му; и вавилонският цар го плени в осмата година на царуването си.
А оцелелите от меч отведе във Вавилон, където станаха роби на него и на синовете му до времето на персийското царство;
Заклевам се в живота Си – казва Господ, – че даже ако Йехония, синът на Юдовия цар Йоаким, да е печат на дясната Ми ръка, и оттам бих те откъснал;
Нима този човек Йехония е строшено и презряно гърне, или непотребен съд? Защо бяха отметнати – той и потомството му и бяха хвърлени в страна, която не познават?
Господ ми показа, и ето, две кошници със смокини, поставени пред Господния храм, след като вавилонският цар Навуходоносор бе пленил от Ерусалим Юдовия цар Йехония, Йоакимовия син, и Юдовите първенци с художниците и ковачите, и ги беше завел във Вавилон.