защото в шест дни Господ направи небето и земята, морето и всичко, което е в тях, а на седмия ден си почина; затова Господ благослови съботния ден и го освети.
Евреи 4:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото някъде е казал за седмия ден така: „И почина си Бог на седмия ден от всичките Си дела“; Още версииЦариградски Защото негде си е рекъл за седмият ден така: "И почина си Бог в седмия ден от всичките си дела;" Ревизиран Защото нейде си е говорил за самия <ден> така: "И почина си Бог на седмия ден от всичките Си дела"; Новият завет: съвременен превод Някъде в Писанията ето какво казва за седмия ден: „И в седмия ден Бог си почина от всичките си дела.“ Верен Защото някъде Той е говорил за седмия ден така: „И Бог си почина на седмия ден от всичките Си дела“; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото някъде е казано за седмия ден така: „И в седмия ден Бог си почина от всичките Си дела.“ Библия ревизирано издание Защото някъде си е говорил за самия ден така: „И почина си Бог на седмия ден от всичките Си дела“; |
защото в шест дни Господ направи небето и земята, морето и всичко, което е в тях, а на седмия ден си почина; затова Господ благослови съботния ден и го освети.
Това е знак между Мене и израиляните завинаги; защото в шест дни направи Господ небето и земята, а на седмия ден си почина и си отдъхна.
а седмият ден е събота на Господа, твоя Бог; през него да не вършиш никаква работа, ни ти, ни синът ти, ни дъщеря ти, ни слугата ти, ни слугинята ти, ни волът ти, ни оселът ти, нито някой твой добитък, ни чужденецът, който е отвътре портите ти, за да си почива слугата ти и слугинята ти, както и ти.
но някой е заявил някъде, като е казал: „Що е човек, та да го помниш, или човешки син, та да го посещаваш?
Защото онзи, който е влязъл в Неговата почивка, той си е починал от своите дела, както и Бог от своите Си.